Traducciones un poco apuradas de la canción de Leonard Cohen «Is This What You Wanted», de «Broken Bicycles», una canción de Tom Waits escrita para la película One from the Heart, de Francis Ford Coppola, y de «Slip Away» de David Bowie.

I

Eras la promesa que se da en el atardecer,
yo era la mañana siguiente.
Eras Jesucristo mi Señor,
yo era el prestamista.
Eras la mujer sensible,
yo era el reverendísimo Freud.
Eras el orgasmo manual,
yo era era el pequeño niño verde.

¿Y es esto lo que querías,
vivir en una casa embrujada
por el fantasma de los dos?

Eras Marlon Brando,
yo era Steve McQueen.
Eras lubricante,
yo era vaselina.
Eras el padre de la medicina moderna,
yo era Mr. Músculo.
Eras la puta y la bestia de Babilonia,
yo era Rin Tin Tin.

¿Y es esto lo que querías,
vivir en una casa embrujada
por el fantasma de los dos?

Te pusiste vieja y arrugada
yo me quedé en los diecisiete.
Te lujuriaste después de tantos,
yo estoy acostado con una.
Desafiaste tu soledad,
yo sobreviví solo.
Dijiste que nunca podrías amarme,
yo deshice tu vestido.

Y es esto lo que querías…

Quiero decir, es esto lo que querías…

Así es, es esto lo que querías…

II

Bicicletas rotas, viejas cadenas reventadas,
manubrios reventados, bajo la lluvia.
Alguien debe tener un orfanato para
todas las cosas que ya nadie quiere.
Setiembre se parece a julio,
es tiempo de decir adiós.
El verano se fue, Nuestro amor va a seguir ahí,
como las viejas bicicletas rotas bajo la lluvia.

Bicicletas rotas, no le cuentes a mis viejos
que hay naipes prendidos en los rayos
y yacen como esqueletos en el jardín.
Las ruedas no giran si falta una
y las estaciones pueden cambiar en un segundo
—de algún modo lo olvido cada vez.
Porque todo lo que me diste
va a estar siempre ahí roto, pero nunca lo voy a tirar.

II

Oogie espera por un día más,
arrastra sus huesos
para ver jugar a los Yankees.
Bones Boy habla y destella gris.

Oh, se me escapan.

Una vez
casi pudieron haber sido

Bones y Oogie en la gran pantalla.
Nadie supo lo que podían hacer,
salvo nosotros dos.
Se me escapan.

Se escapan.

No te olvides
de abrigarte la cabeza
brilla brilla el tío Floyd
mirando todo el mundo
roto por la la guerra

¡Cómo me pregunto dónde estarán!
Navegando a
Coney Island,
brilla brilla el tío Floyd.
Éramos bobos,
pero vos sí que eras divertido,

¡cómo me pregunto dónde estarás!

Oogie sabía que nunca hay tiempo,

que uno de nosotros siempre quedaría rezagado.
Allá en el espacio siempre es 1982:
el chiste que siempre supimos.
¿Cuál es tu problema?
Dale, vamos,
escapémonos.
No te olvides
de abrigarte la cabeza
brilla brilla el tío Floyd
mirando todo el mundo
roto por la guerra.
¡Cómo me pregunto dónde estarán!
Navegando a
Coney Island
brilla brilla el tío Floyd.
Éramos bobos,
pero vos sí que eras divertido,

¡cómo me pregunto dónde estarás!

3 respuestas a “Bicicletas rotas”

  1. […] Joyce Carol Oates, el prefacio a The Carol and other Rhymes de Edward Johnston, una serie de canciones de Bowie, Leonard Cohen y Tom Waits, el artículo de Patti Smith sobre su actuación en la […]

    Me gusta

  2. […] Joyce Carol Oates, el prefacio a The Carol and other Rhymes de Edward Johnston, una serie de canciones de Bowie, Leonard Cohen y Tom Waits, el artículo de Patti Smith sobre su actuación en la […]

    Me gusta

  3. […] no deja de ser innecesario e injusto para los poetas y cantautores, no es exagerado al referirse a Leonard Cohen y Patti Smith, cuyos libros La llama y Devoción, respectivamente, aparecieron el año pasado en […]

    Me gusta

Deja una respuesta

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s