Guerra santa: sobre “Un libro de mártires americanos”, de Joyce Carol Oates

Reseña de Un libro de mártires americanos, de Joyce Carol Oates (Barcelona: Alfaguara, 2017), que salió en la diaria el 20 de abril de 2018.


Desde el desolador primer capítulo de Escenas de la vida conyugal (Ingmar Bergman, 1973) a la pueril Juno (Jason Reitman, 2007); desde virtuosos poemas como “Tres mujeres”, de Sylvia Plath, o cuentos de autoras tan diversas como Lucia Berlin, Yiyun Li y Samanta Schweblin a la vergonzante tirada de versos que el senador argentino Esteban Bullrich publicó hace unas semanas en Instagram, el aborto es, y cada vez más, no sólo un tema “de agenda”, sino también literario y artístico.

Sigue leyendo “Guerra santa: sobre “Un libro de mártires americanos”, de Joyce Carol Oates”

Nighthawks

Hace unos años empecé a escribir algunos poemas teniendo como referencia varios cuadros de Edward Hopper y “Las ventanas de Hopper”, un ensayo de Antonio Muñoz Molina compilado en el libro El realismo de Fernando Calvo Serraller. El resultado, que se llamó Visiones de Josephine (1883-1968), fue luego publicado por Patricia Damiano en su blog. Ahora traduzco Edward Hopper’s Nighthawks, 1942, un hermoso poema de Joyce Carol Oates que apareció por primera vez en el libro de Edward Hirsch de 1994 Transforming Vision: Writers on Art y que es muy interesante leer junto al ensayo Nighthawk: Recollections of a Lost Time.

Sigue leyendo “Nighthawks”