Vulcano, el poeta

Hace un tiempo hice una metatraducción (una traducción de una traducción) a partir de un texto de Paracelso traducido al inglés por A. E. Waite. Esto no es aleatorio: pensé “¿qué mejor que una traducción de segundo orden para hablar sobre la esencia de las cosas?”. Este poema habla de eso, de la esencia oculta de las cosas. ¿Con qué secretas palabras hablan los planetas y las plantas para nombrarse?, ¿cuál es el significado original de la luna, ese símbolo?, ¿cómo nos llamamos en la conciencia del universo, a qué nombre atienden nuestras almas? Se llama Arte poética, porque es también una definición del poema y del poeta.

Sigue leyendo “Vulcano, el poeta”