-
Poetas líricos en lengua inglesa: Byron, Shelley, Keats y otros
Cuarta parte del prólogo de Silvina Ocampo a la antología Poetas líricos en lengua inglesa (Buenos Aires: Jackson, 1952 y Barcelona: Océano, 1999). «…desechar los superficial y lo pequeño, desdeñar lo trivial, y seleccionar en la cantera los trozos que resistirás los más duros golpes del martillo y que retendrán todas las marcas del cincel»: con estas…
-
La poeta y el traductor
Estoy leyendo A Book of American Martyrs (New York: Ecco, 2017), la inmensa última novela de Joyce Carol Oates, en su versión española (Madrid: Alfaguara, 2017). Centrada en dos familias, cuenta la historia del asesinato del médico abortista Gus Voorhees a manos de un fanático evangelista y sus repercusiones.
-
Una novela gótica: sobre «Bravura», de Emmanuel Carrère
Reseña de Bravura de Emmanuel Carrère (Barcelona: Anagrama, 2016), que salió en la diaria el 10 de marzo de 2017 y que aproveché para acompañar con traducciones de fragmentos de Percy B. Shelley, Mary Shelley y Lord Byron. La imagen es un grabado de la Villa Diodati, mansión cercana al Lago de Ginebra que fue…
-
Byron y Shelley
Según constata Eleanor Marx, su padre solía decir que la diferencia entre Byron y Shelley era que «los que los entienden y los aman se alegran de que Byron muriera a los treinta y seis años, porque de haber vivido se habría convertido en un burgués reaccionario» y «se entristecen de que Shelley muriera a los…
-
Poemas de amor II
Segunda entrega de poemas de amor. Love song de William Carlos Williams. What have I to say to you when we shall meet? Yet— I lie here thinking of you. The stain of love is upon the world. Yellow, yellow, yellow, it eats into the leaves, smears with saffron the horned branches that lean heavily…